12/05/2006

 L'attaque du bouc !

Aujourd’hui encore, il a fait un temps magnifique à Oxford. Avec Nathalie, nous avons donc décidé d’aller réviser notre examen d’italien dans un parc. Enfin, nous avons essayé de réviser, car avec les petits oiseaux et l’animation extérieure, ce n’est pas si évident de se concentrer ! Vous avez vu comme nous sommes contentes de réviser, sur la photo ! Et oui, qu’est-ce que nous sommes studieuses !  Au retour, nous avons rencontré Dan et Shonn, qui nous ont narguées comme à chaque fois qu’ils nous croisent, car messieurs n’ont plus d’examens. Pffffffff !   (désolée, la photo est de très mauvaise qualité).

 

Une heure plus tard, je suis partie faire un footing, et j’ai failli me faire rentrer dedans par un bouc ! Je courais tranquillement, quand un bouc a déboulé à toute vitesse d’un buisson, a traversé le chemin, et s’est jeté dans la haie de l’autre côté… Le problème, c’est qu’il y avait un grillage qu’il n’avait pas vu. Du coup, il a rebondi sur le grillage, a fait demi-tour en courant partout sous le coup de la panique, puis a fini par trouver un passage dans un buisson et est reparti. Je me demande d’où il sortait celui-là ! En tout cas, je peux vous dire que ça fait un drôle d’effet quand un bouc surexcité surgit de nulle part !

 

Today, the weather was very nice again in Oxford. Therefore, with Nathalie, we decided to go in a park to learn for our exams. Well, we tried to, because with the birds and the outside’s animation , it’s difficult to be concentrated ! Look at the picture, and you’ll see how happy we were to revise ! Yes, we are very studious. While we came back, we met Dan and Shonn, and they laughed at us like each time we see them, because those guys have no exams anymore. Pfffffffffff !  (Sorry, the picture has a very bad quality).

 

One hour later, I went to run, and a he-goat was about to crash into me ! I was running, when suddenly, a he-goat arrived very quickly from a bush, crossed the path, and jumped into the hedge of the other side. But there were a wire-netting that he didn’t see, so he bounced off  it, and did a half turn running everywhere because he was very panicking, then he found a way in a bush and left. I wonder where he came from, that one ! Anyway, I can tell you that it’s a very surprising impression when an overexcited he-goat arrives from nowhere !

21:54 Écrit par Audrey-Laure | Lien permanent | Commentaires (20) |  Facebook |

11/05/2006

...in blue ?

Do you remember the article about the sweat-shirts ? With Nathalie, we again went shopping together, and... what  had to happen happened... We bought the same stuffs. Two colourful slipovers. One blue, and one pink. It was very cheap (2,50 pounds), and like Nathalie, I’m tired of my summer wardrobe, so I want to renew it, because I have some old clothes and I don’t like them anymore.

You can have a look at the blue slipovers above. And if you want to see the pink one, just go on Nathalie’s blog ! Click here ! And tell me... Do you prefer the blue ones or the pink ones ? 


Vous vous rappelez de l’article sur les sweats ? Et bien, avec Nathalie, nous sommes encore allées faire du shopping ensemble… et ce qui devait arriver arriva… Nous nous sommes achetées les mêmes choses ! Deux débardeurs bien colorés : un bleu, et un rose. Ils coûtaient seulement 2,50 pounds, c’est très correct ! Et, comme Nathalie, j’en ai marre de ma garde-robe d’été, j’ai envie de la renouveler, car il y a certains vêtements que je ne supporte plus !

Ci-dessus, vous pouvez voir les débardeurs bleus. Mais, pour voir les roses, vous devez vous rendre sur le blog de Nathalie ! Cliquez donc ici ! Et dîtes-moi lesquels vous préférez ! Les bleus, ou bien les roses ?

00:22 Écrit par Audrey-Laure | Lien permanent | Commentaires (19) |  Facebook |

08/05/2006

Jelly

Salut ! Comme vous le savez, je suis en Angleterre, et il ne me reste que très peu de temps ici, puisque je rentre en France le 23 mai… Or, les anglais sont connus pour manger ce qu’ils appellent du “jelly”. Je n’allais quand même pas repartir sans y avoir goûté ! Mais c’est chose faite ! Et je n’ai pas trouvé ça très bon… Ça n’a pas vraiment de goût, et c’est plutôt écoeurant… J’ai eu du mal à finir. À mon avis, il y a une grande teneur en colorant…

 

Hi ! As you know, I’m in England, and I have not so much time to spend here now, as I come back in France on the 23rd of May... However, English people are well-known for eating what they call “jelly”. It would have been a shame if I had been back home without having tasted it ! But I tried it today ! And I didn’t like it a lot... It’s not very tasty, and it’s quite disgusting... It was difficult for me to finish. I think  that there is a lot of  colouring inside...

 

 

 

Sinon, dans mon article précédent, j’ai oublié de montrer ce que mes cousines m’ont apporté. Un cochon pour mettre dans le bain (pas un vrai, rassurez-vous…), et un masseur USB. Voici la description fournie par l’emballage : « Accessoire de massage USB pour ordinateur de bureau ou ordinateur portable. Se faire masser au travail grâce à cette balle de massage ».  Marrant, non ? J’aime bien le “au travail” ! Ah, c’est pour ceux qui bossent dur ! 

 

Or else, in my previous article, I forgot to show what my cousins brought to me. A pig to put in the bath (don’t worry, not a real one...), and a USB masseur. Here is the description written on the  package :”USB accessory of massage for notebook or PC. Get a massage while you work” ! Funny, isn’t it ? I like the “while you work” ! It’s for people who work hard !

 

23:00 Écrit par Audrey-Laure | Lien permanent | Commentaires (14) |  Facebook |